Перевод "button battery" на русский
Произношение button battery (батен батери) :
bˈʌtən bˈatəɹi
батен батери транскрипция – 31 результат перевода
Chasing shadow warriors.
There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button
Asa Jacobi.
Не совсем.
На самом наушнике отпечатков не было, но я снял частичный отпечаток с батарейки внутри.
Эйса Якоби.
Скопировать
The government is moving much faster on Alex's theory than we expected.
Also, the battery in his button mic has died, so there will be no further updates.
We have to assume that the FBI will be here as early as tomorrow morning.
Правительство действует слишком быстро благодаря теории Алекса.
И батарейка в его микрофоне села, так что мы не сможем отслеживать их шаги.
Мы предполагаем, что ФБР будет здесь завтра с утра пораньше.
Скопировать
Chasing shadow warriors.
There were no prints on the outside of the ear com, but I pulled a partial fingerprints from the button
Asa Jacobi.
Не совсем.
На самом наушнике отпечатков не было, но я снял частичный отпечаток с батарейки внутри.
Эйса Якоби.
Скопировать
Uh,not so great.
They gave me this button that I can press,but I'm trying not to use it, 'cause the drugs make me feel
was the funeral sad?
Тебе должны что-то давать от боли.
Мне дали кнопку, которую можно нажимать, но я стараюсь обходиться без этого, так как от лекарств дурею.
Грустно? Трагично
Скопировать
You know, God danced the day that you were born.
But when you have a heart attack in the Battery Tunnel, he's not gonna care that you meant to straighten
When you die, all that matters ... is the state of grace that you're in right then.
Вы знаете, Бог танцевал в тот день, когда вы родились.
Но когда у вас случится сердечный приступ в Туннеле Батареи, его не будет заботить то, что вы хотели исправиться.
Когда Вы умираете, важно только то, что в стране благодати все равны.
Скопировать
- I get to strap him to the waterboard!
- I call the car battery!
I want to slather him in oil and make love to him all night long!
Я привяжу его к мокрой доске!
Я закажу аккумулятор!
Я хочу намазать его маслом и заниматься с ним любовью всю ночь!
Скопировать
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
Because I wanted to give Rei my second button, I ran with all my strength.
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
когда так хотел увидеть Рэй.
потому что хотел отдать Рэй свою вторую пуговицу.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
Скопировать
You can revert yourself back into an Angel.
Try pressing the button on your bracelet marked with a Cross.
Oh...this?
Вы можете сами превратиться в Ангела.
Кавай... помеченную крестом.
Эта?
Скопировать
Come on dolly, i will move there.
By pressing this button there will be spark at the photo.
If that wont happen...
Иди Долли, я буду здесь.
Нажав на эту кнопку фото загорится
А если этого не произойдет...
Скопировать
No.
Well, you look cute as a button.
You've worked up quite a sweat.
Нет.
Ты такая хорошенькая, словно куколка.
Так славно пропотела.
Скопировать
"Sleeves down to the wrists"?
"Button-up collars and muted colors."
Nobody dresses like that.
Рукава до запястья..
застёгнутые воротники ... и приглушенные цвета!
Так никто не одевается!
Скопировать
There are a lot of guys out there who think I'm a good catch.
The words "Cute as a button" have been thrown around in more than one occasion.
- I know that Kim, you're amazing.
Вокруг столько парней, которые считают меня очень интересной!
Да и замуж меня вообще-то неоднократно звали.
- Я знаю, Ким. Ты изумительна.
Скопировать
There's a torch.
With a flat battery.
I'm not saying anything
Достану фонарик.
Сели батарейки.
-Я молчу.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
Not in this lifetime, father.
I better see your butt on sunday.
Nickel or no nickel.
Не в этой жизни, святой отец.
Тебе лучше бы притащить свою задницу в воскресенье.
Пятицентовая она или нет.
Скопировать
oh,he's crashing.
Hit that code button.
We got a code blue!
У него приступ.
Нажми кнопку вызова.
У нас синий код!
Скопировать
If a Demon connects to an Angel with a Cross that Demon will become an Angel.
A Demon with a Cross... can revert to an Angel if he or she uses the Cross-marked button on the bracelet
So we need to squelch the Demons and get as many Crosses as possible!
имеющим Крест превращается в Ангела.
имеющий Крест... может превратиться в Ангела путём нажатия на кнопку на браслете.
То есть нам нужно избавиться от Демонов и создать как можно больше Крестов!
Скопировать
Marie and Yasukawa secretly connected first to each gain a Cross.
converted to an Angel... and then formed another set of Crosses with Yasukawa. and using the Cross button
That's how we ended the game 3 to 9...! ?
В это время Марие и Ясукава тайно сделали связь и создали себе по Кресту.
Кацураги стала Ангелом и создала ещё по Кресту со вторым Ангелом. все трое стали Ангелами.
Вот почему в результате 3 Ангела и 9 Демонов!
Скопировать
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
-I was only cautioned.
Воровство и укрывательство, и я имею в виду не то, что делает Стид в "Мстителях". [Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
- Мне всего лишь вынесли предупреждение.
Скопировать
I know!
Cute as a button? Huh!
?
Я знаю!
Привлекательность - это кнопка?
А! ?
Скопировать
Help me, help me!
Someone push the emergency button, and tell the police they live in the Pimmit Hills trailer park!
Everyone else, great job.
Помогите, помогите!
Кто-нибудь, нажмите экстренную кнопку, и скажите полиции, что они живут в трейлерном парке Пиммет Хиллс!
Почти все - хорошая работа.
Скопировать
Show him what you got, Chloester.
Look, you're busting your butt on stories of substance while lois is on assignment in new york, grabbing
Are you really gonna let your cousin beat you out of the basement?
Давай, покажи ему, Хлостер.
Слушай, ты пытаешься писать серьезные статьи, а Лоис тем временем в Нью Йорке пожинает всю славу.
Что, позволишь кузине положить тебя на лопатки?
Скопировать
Oh, my God!
- Where's the "off" button?
- It's underneath the panel thing.
Господи!
- Где он выключается?
- Внизу, под панелью.
Скопировать
You're not allowed to touch the mainframe, we'll get told off.
Rose, tell her to button it.
You'll just vandalize the place, someone's gonna notice.
Вам нельзя прикасаться к системному блоку, нам сделают выговор.
Роза, пусть она замолчит.
Нельзя так просто вторгаться в систему, кто-нибудь заметит!
Скопировать
I'm sorry, wheelchair.
I didn't charge your battery properly.
You can't move anymore.
Прости, инвалидная коляска.
Я не зарядила твою батарейку.
Теперь ты не можешь ехать.
Скопировать
That way, you'll carry on making me pay for the next 20 years.
You'll drink and I'll button up.
If you could button up for once, it would be more feminine.
Заставишь меня расплачиваться ближайшие 20 лет!
Зато у тебя будет причина пить, а у меня - помалкивать!
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Скопировать
If you could button up for once, it would be more feminine.
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
The right to live with an adulteress?
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Право жить с изменяющей женой?
Скопировать
Yes.
Press the red button.
You are going to get a dunk on your face.
-Да.
Нажми на красную кнопку.
Сейчас ты получишь мячом прямо по наглой морде.
Скопировать
If you do that, Your Majesty, your image will go to shambles
Give me the button!
There is no such thing here
Ваше Величество, если вы сделаете это, то народ возненавидит вас.
Дай мне кнопку!
У меня её нет.
Скопировать
- The buzzer?
It's that little button right there below the sign that says "Please ring buzzer for entry"?
- No one's home.
- Что? - Звонить будешь?
Видишь табличку: "Чтобы войти, пожалуйста, позвоните".
- Никого нет дома.
Скопировать
Look,
I didn't ask to be the guy on the white horse, you know, but if I'm gonna put my butt on the line, it's
Now, I don't want to go out there and be about whacking people.
потому что если не случится чуда, нас всех скоро не будет.
Их больше нет.
А вы - живы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов button battery (батен батери)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы button battery для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батен батери не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение